Moon River

Picture of Enrique Goberna
Enrique Goberna

1 de octubre de 2025

Después de la impresión provocada por la escucha de una versión abominable y la perpetración de un crimen de lesa humanidad contra una inofensiva canción que en nada le había ofendido, como nunca hay mal que por bien no venga, aquel mal ratito me sirvió para reencontrarme con Desayuno con diamantes, nuestra Audrey Hepburn y su Moon River cantado en el alféizar de la ventana que daba a la escalera de incendios.

Lo que quizá no sepa todo el mundo es que la maravillosa Audrey (Holly) no fue la primera candidata para la encarnar a la protagonista —afortunadamente Marilyn Monroe renunció al papel—, tampoco lo fue George Peppard (Paul) —el papel se lo ofrecieron en primera instancia a Steve McQueen, pero el actor ya estaba comprometido para otra película— y la célebre canción “Moon River” estuvo a punto de ser eliminada de la película. Johnny Mercer había puesto letra a la bellísima melodía que Henry Mancini compuso especialmente para Audrey; pero entre las limitaciones vocales de Audrey, que no convencían a los mandamases de la Paramount —se empeñaban que la actriz fuese doblada por una cantante—, y ese texto un tanto enigmático, que hablaba de un río de luna, vagabundos y amigos de arándanos, estuvieron a punto de acabar con esta maravillosa canción en un cajón polvoriento. La tensión generada a tres bandas entre la Paramount, Audrey y los compositores de la canción estaba llegando a un punto de no retorno y la actriz, que tampoco se sentía nada cómoda cantando aquello de lo que desconocía su significado, fue en busca de Mercer para que le desvelase qué diablos quería decir con aquella canción. Después de veinte minutos salió del despacho de Mercer con una amplia sonrisa y se fue directamente a ver al jefazo de la Paramount y a dejarle clarito que Moon River la cantaría ella. Por su coño. Y así fue. A pesar de todo, los linces de la compañía después del primer visionado de la película, aduciendo que la película se hacía demasiado larga, intentaron —qué jartibles— eliminar… sí, efectivamente, la canción de Audrey. Afortunadamente la actriz se enfrentó de nuevo a ellos y les dijo —textualmente— que para quitarla tendrían que hacerlo por encima de su cadáver.

La resolución del enigma

Esta es la letra original de Mercer:

Moon river, wider than a mile
I’m crossing you in style some day
Old dream maker, you heart breaker
Wherever you’re going, I’m going your way

Two drifters, off to see the world
There’s such a lot of world to see
We’re after the same rainbow’s end,
Waiting round the bend
My huckleberry friend, Moon river and me

Que en una traducción literal sería algo así:

Río de luna, más de una milla de ancho
Te voy a cruzar con estilo algún día,
viejo creador de sueños, destrozador de corazones…
A donde quiera que vayas, yo sigo tu camino.

Dos vagabundos, para ver el mundo
Hay tanto mundo para ver
Los dos buscamos el mismo arco iris
Que nos aguarda al final de la curva…
Mi «huckelberry» amigo, río de luna y yo.

No me negaréis que es enigmática. Tampoco, en principio, tiene nada que ver con la película ¿o sí?… Mercer, según se publicó posteriormente, contó a Audrey que el tema del río y el enigmático «my huckleberry friend» se corresponde a sus propias vivencias de niño, donde en verano con sus amigos iba al río —The Back River— cercano a su localidad natal, a jugar y coger arándanos («huckleberries»). Y es la evocación de esa amistad la que le hacía definir a sus amigos como sus «amigos de arándanos». Es inevitable también relacionar el Huckleberry friend con Huckleberry Finn, el fiel amigo de Tom Sayer, otra historia de amistad que también transcurría junto a otro río, el Mississippi. Que, por cierto, en la obra de Mark Twain se define curiosamente como… sí, como una milla de ancho en los capítulos 2 y 8. Como veis un juego de palabras habilidoso que para el autor evocaba la sublimación misma de la amistad. Curiosamente, el río de la canción al principio no se iba a llamar Moon, sino Blue, pero ya existía una canción con el nombre de «Blue River», y por ello terminó llamándose «Moon River». ¡Ah! y una última anécdota, una vez que Mercer confesó que The Back River fue el río que sirvió de inspiración a la canción, se cambió oficialmente el nombre de este al de Moon River en homenaje al autor. Y así sigue llamándose en la actualidad.

Moon River, antiguo The Back River

Vale, ya tenemos algunos de los enigmas resueltos, la presencia del río y del «Huckleberry friend», pero insisto: ¿tiene el texto algo que ver con la película?… Pues en mi opinión sí, absolutamente. Y paso a comentar mi interpretación personal del «jeroglífico» que es para la mayoría esta bellísima canción.

«Río de luna, más de una milla de ancho
Te voy a cruzar con estilo algún día,
viejo creador de sueños, destrozador de corazones
A donde quiera que vayas, yo sigo tu camino.»

Para mí el río, como en tantas otras obras, simboliza la vida, que fluye, que no cesa. En este caso interpreto que tanto como a la vida, representa también al destino, y la referencia al ancho del mismo no es sino un símbolo del esfuerzo para atravesarlo, para luchar contra la corriente. Una de las primeras referencias a la película se encuentra en el segundo verso «te cruzaré con estilo algún día», cruzar con estilo o con clase por la vida era el objetivo de el personaje que encarnaba Audrey, que centraba todos sus esfuerzos y sus sueños en la consecución de una vida mejor mientras desayunaba frente a Tiffany’s cada mañana; que durante ese camino la vida sea una creadora de sueños o rompecorazones, no creo que necesite explicación.

«Dos vagabundos, para ver el mundo
Hay tanto mundo para ver
Los dos buscamos el mismo arco iris
Que nos aguarda al final de la curva.
Mi “amigo de arándanos”, río de luna y yo.»

En este segundo párrafo ya me asalta alguna duda, habla de dos vagabundos —y lo tomaré en sentido literal— que buscan el mismo arco iris. Aquí parece haber una clara referencia a la conocida leyenda irlandesa, aquella que nos cuenta que hay un tesoro al final de la curva del arco iris. Es decir, dos vagabundos que buscan la satisfacción material o económica. Parece encajar a la perfección con la ambición de los dos personajes principales de la película, sin otro objetivo —excepto al final— que pretender una vida acomodada y lujosa a cambio de utilizar cualquier medio a su alcance. ¿Podrían ser ellos dos —los protagonistas— los vagabundos de la canción? Y si es así, ¿por qué después se especifican tres? «Mi huckleberry friend, Moon River and me». En mi opinión Moon River, hay que excluirlo de la ecuación, figura ahí porque es el destinatario del mensaje… Y eso lo vemos claro en los primeros versos donde se dirige al propio río, a su vida o su destino, «Te voy a cruzar», «yo sigo tu camino»… Por lo tanto los últimos versos yo los traduciría como «Mi fiel amigo» (moon river —alusión al destinatario de la canción—) y «yo». Ahora la cuestión fundamental es saber a quién denomina Audrey su fiel amigo —o su amigo de arándanos, como le gustaba a Mercer—. Y es que cuando en la película Audrey Hepburn (Holly) canta la canción, todavía no mantiene ninguna relación con George Peppard (Paul), por lo que parecería algo incongruente que lo definiese como su amigo o su compañero del alma. Aunque parezca lo más razonable. Solo propondré otra opción algo más atrevida: el gato. El gato sin nombre. Si veis la película comprobaréis como cuando presenta al gato a Paul Varjack lo hace diciendo que se lo encontró en el río. En el río. ¿No es curioso? Era su única compañía, con la que no necesitaba fingir lo que no era. De hecho, en los carteles de la película aparecían ella y el gato en primer plano. ¿Podría considerar al gato su amigo de «arándanos»?

Cartel promocional de la película

Una de las escenas finales de la película. Holly busca desesperadamente a su gato sin nombre hasta que felizmente lo encuentra

¡Me ha encantado! LO COMPARTIRÉ

Facebook
Twitter
WhatsApp
X
LinkedIn
Threads
Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

IR A INICIO

Haz click en el logo de la cabecera en cualquier momento para regresar al inicio